
Chicken in Mandarin pinyin is jī (ji1). This is written as 鸡 in Mandarin Chinese characters. In this writing system, the word for chicken is composed of 7 strokes, which is considered low in complexity compared to other simplified Chinese characters. Interestingly, there are many Chinese dishes that include chicken, and even some Chinese proverbs that include the word chicken.
| Characteristics | Values |
|---|---|
| Mandarin Pinyin for chicken | jī (ji1) |
| Mandarin Pinyin for machine | jī (jī~1) |
| Other characters that are pronounced jī in Chinese | 玑 (irregular shaped pearl), 圾 (garbage), 积 (to accumulate), 基 (basic), 击 (to hit), 激 (to excite), 肌 (muscle), 箕 (dustpan), 矶 (rock projecting over the water) |
| KFC in Mandarin Pinyin | Kěndéjī |
| Korean fried chicken in Mandarin Pinyin | Hánshì zhá jī |
| Kebabs in Mandarin Pinyin | kǎoròu chuàn |
Explore related products
$24.99
What You'll Learn

The Pinyin for chicken in Mandarin is jī
The Pinyin for chicken in Mandarin is "jī", written 鸡 in simplified Chinese characters and 雞 in traditional Chinese characters. This word is composed of 7 strokes and is therefore of low complexity compared to other simplified Chinese characters, which average 13.1 strokes.
Chicken is a versatile part of the Chinese language and culture. It is the 10th animal of the Chinese zodiac, and it is also used as a lighthearted insult. There are even some fantastic Chinese proverbs that include chickens. For example, "jī qī yú shí, rì zhī xī yǐ, yángniú xiàlái", which translates to "The fowls roost in their holes in the walls; and in the evening of the day, the goats and cows come down [from the hill]".
Chicken is also a popular dish in China and is included in a wealth of dishes. For instance, Korean fried chicken in Chinese is called "Hánshì zhá jī", and kebabs are "kǎoròu chuàn", which literally means "roasted meat skewers". Many of these dishes simply translate into "zhájī", which means "roast chicken".
In addition to the word for chicken, there are several other characters that are pronounced "jī" in Chinese. These include 玑 (irregular shaped pearl), 圾 (garbage), 积 (to accumulate), 机 (machine), 基 (basic), 击 (to hit), 激 (to excite), 肌 (muscle), 箕 (dustpan), and 矶 (rock projecting over the water).
Chicks' First Hours: Food and Water Requirements
You may want to see also
Explore related products
$10.61 $24.99

The character for chicken in Mandarin is 鸡
The character for "chicken" in Mandarin is 鸡, which is pronounced "jī" in Pinyin and is composed of seven strokes. This makes it a character of low complexity compared to other simplified Chinese characters, which average 13.1 strokes. The traditional Mandarin symbol for "chicken" is 雞.
The word "chicken" can be used in various phrases in Mandarin, including:
- 公鸡 (gōngjī) – cock
- 鸡蛋 (jīdàn) – hen's egg
- 鸡肉 (jīròu) – chicken meat
- 鸡尾酒 (jīwĕijiŭ) – cocktail
Other characters that are pronounced "jī" in Chinese include:
- 玑 – irregular-shaped pearl
- 圾 – garbage
- 积 – to accumulate
- 机 – machine
- 基 – basic
- 击 – to hit
- 激 – to excite
- 肌 – muscle
- 箕 – dustpan
- 矶 – rock projecting into the water
Caring for a Pecked Chicken: Quick and Easy Steps
You may want to see also
Explore related products
$12.99

Korean fried chicken in Mandarin is 韩式炸鸡 (Hánshì zhá jī)
Korean fried chicken, usually called "chikin" in Korea, refers to a variety of fried chicken dishes created in South Korea. These include the basic huraideu-chicken and the spicy yangnyeom chicken. In Mandarin, Korean fried chicken is 韩式炸鸡 (Hánshì zhá jī). The character 鸡 (jī) means chicken, and 韩式 (Hánshì) translates to "Korean style".
The phrase huraideu-chikin is often shortened to huraideu and refers to a fried chicken dish without the seasonings added post-frying. The National Institute of Korean Language does not recognize huraideu-chikin as the conventional name, but insists on the transliteration peuraideu-chikin, which it also suggests should be "refined" to dakgogi-twigim, or "chicken meat fritter". The more commonly used form, huraideu-chikin, may have been adopted in Korean owing to residual influence from the Japanese convention that persisted in Korea in the 1970s.
Korean fried chicken was popularized in South Korea when Kentucky Fried Chicken opened stores there in 1984. It is often associated with beer, and the word for this pairing, "chimaek", is a portmanteau of "chicken" and "maekju", the Korean word for beer. The well-known variety with spicy coatings, also known as yangnyeom-chikin, was created in 1982 by Yun Jonggye, who was running a fried chicken restaurant. Yun decided to put a twist on the traditional fried chicken recipe to soften the hard shells of the chicken and appeal to more Korean customers. He did this by marinating the chicken in a sweet and spicy sauce.
Korean fried chicken is made by coating chicken pieces in a batter of rice wine, ginger, salt, black pepper, and starch, then deep-frying them until golden brown and crispy. The chicken is then coated in a sweet and spicy sauce, or served with the sauce on the side for dipping.
Measuring Chicken Stock: Cups in 32 Ounces
You may want to see also
Explore related products

Chicken is the 10th Chinese zodiac animal
The Chinese zodiac is a traditional classification scheme based on the Chinese calendar that assigns an animal and its reputed attributes to each year in a repeating twelve-year cycle. The zodiac is an important part of traditional Chinese culture and philosophy and is believed to influence people's personalities, careers, compatibility, marriages, and fortunes.
Chicken, or 'ji' (鸡) in Mandarin pinyin, is the 10th animal in the Chinese zodiac. The zodiac cycle combines the twelve Earthly Branches with the ten Heavenly Stems to create a total of a 60-year cycle. Each Earthly Branch is linked to an animal, and the order of the twelve zodiac animals is as follows: Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Goat, Monkey, Rooster, Dog, and Pig.
According to legend, the Jade Emperor summoned all the animals to his palace in a "Great Race" or a banquet, and the order in which they arrived determined their place in the zodiac. The winner of the race, the rat, received the first year of the 12-year cycle, and so on.
The Chinese zodiac is an integral part of everyday life in China and East Asia, influencing cultural traditions and daily decisions. It is used to determine one's fortune for the year, marriage compatibility, career path, and the best times to have a baby. The zodiac is also believed to reflect personality traits, with people born in the year of a particular animal inheriting that animal's characteristics.
People born in the Year of the Rooster are believed to be loyal, popular, and talented with money. They are perceived to be wise, cheerful, and perceptive, although they sometimes talk too much. They are also believed to be hard-working and skilful with their hands, but they may have a weakness for members of the opposite sex.
Converting Cubes to Tablespoons: Chicken Bouillon Substitute
You may want to see also
Explore related products

Texas Braised Chicken in Mandarin is 德州扒鸡
In Pinyin, the character for chicken is "jī", composed of 7 strokes, which is of low complexity compared to other simplified Chinese characters. When writing Pinyin, it is preferable to use the tones (e.g. jī) if possible, but when writing on a mobile phone that doesn't support special characters, it is acceptable to write without tones (e.g. ji).
The character for chicken, 鸡, can be used in many other Chinese words and phrases. For example, "鸡蛋" (jīdàn) means "hen's egg", "公鸡" (gōngjī) means "cock", and "宫保鸡丁" (gōngbăo jīdīng) is "chicken with peanuts".
Texas Braised Chicken, or 德州扒鸡, is a delicious dish that originates from the Lone Star State. It is said that the secret to the flavourful dish lies in the unique blend of spices and slow-cooking process. The chicken is first marinated in a special blend of spices and herbs, then seared to lock in the juices. It is then braised for hours in a rich sauce, resulting in tender, flavourful meat that falls off the bone.
To serve Texas Braised Chicken, or 德州鸡, in the traditional manner, it is best to accompany it with some hearty sides. Mashed potatoes and green beans are classic choices, but roasted vegetables or a fresh salad could also pair well. Don't forget to spoon over some of the rich braising sauces for extra flavour!
Dave's Hot Chicken: Rapid Restaurant Expansion
You may want to see also
Frequently asked questions
Chicken in Mandarin pinyin is "jī" (ji1).
Chicken machine in Mandarin pinyin is "jī jīqi" (ji1 ji1qi1).
Korean fried chicken in Mandarin pinyin is "Hánshì zhá jī" (Han1shi4 zha3 ji1).











































